Posted by: faditya | December 23, 2007

Don’t up too High

Tauk deh spelling nya bener apa nggak…Yang jelas, maksudnya jangan naik terlalu tinggi….
mungkin lebih tepatnya jangan terbang terlalu tinggi…
tapi aku maunya bilang jangan naik terlalu tinggi……>.<

Maksudnya???Jangan berharap yang nggak2 yang belon pasti……
haduuh apaan ya…

Maksudnya yaaa gituuu deh…
Soalnya kalo naik terlalu tinggi, dan akhirnya tanpa disangka2 jatuh…
Jatuhnya akan jauuuuh lebih sakiiittt…….
Begitu dehh…

Hoammmppph ngantukkk


Responses

  1. mungkin “Don’t put your hope too high”?beeeuh! ada yg pengalaman sakit hati niiy??memang2.. berharap-harap cemas itu tdk baik.. hehhehe..

  2. jadi inget kutipan kata2nya rachel maryam di film Andai Dia Tahu…”kalo ngga terbang tinggi, ngga bisa liat pemandangan bagus…”nah lo… jd lebih baik terbang tinggi tapi liat pemandangan bagus.. dengan resiko kalo jatuh sakit abis, atau terbang dgn jrk aman.. dan liat pemandangan ya yg ya.. gitu2 aja… tp kalo jatuh juga ngga sakit2 amat. Hmm.. mungkin liat konteksnya dulu kali ya.. Tp kalo menurut gue.. gpp tu terbang tinggi, yang paling penting adalah.. ketika kita jatuh.. dan terasa sakit bgt… kita bisa berdiri lagi dan terbang lagi.. bahkan lebih tinggi…:DTp untuk yg dimaksud si ibu tya di sini gue ngerti ko… hehehe.

  3. spellingnya gak salah, tapi grammarnya yg salah ^^;;”don’t get up too high” kali? (krn kamu pakai kata “naik”, padanan katanya “get up”)sependapat dgn kata2 retnoamelia di atas.tapi pengalamanku mengajariku seperti ini:- jangan berharap tinggi2, tapi bertujuan tinggi (maksutnya, ayo mimpi tinggi2 tapi jangan berharap aja, lakukan semua usaha utk menuju situ) –> kalo ternyata kekuatan kita gak cukup utk melakukan usaha2 ke situ, kita jadi ngerti ndiri sampe mana kita bisa mimpi sesuai kemampuan kita- kalau jatuh/gagal, siap2 dulu biar gak sakit (kalau mau akrobat tingkat tinggi, ya kostum pengamannya diperbagus gitu) –> maksutnya, siapkan alternatif2 lain utk dikerjain supaya pas jatoh gak kerasa sakitnya atau cuma sedikit sakitnyacoba.. ^___^

  4. iya sih.. terbang tinggi2 bs jd pengalaman.. kita kuat krn kita udah sakit berkali2..*sotoy mode on*

  5. papiruno said: mungkin “Don’t put your hope too high”?

    mbetul juga vit….hmmm pengalaman sakit hati??? hmmm mikir2 dulu deh….hehehe

  6. retnoamelia said: Tp untuk yg dimaksud si ibu tya di sini gue ngerti ko… hehehe.

    Yes U know what I mean kan noe…kalo untuk hal lain selain itu…. gw setuju banget tuh….Gantungkan harapan dan cita-cita setinggi tingginya……!!

  7. onit said: spellingnya gak salah, tapi grammarnya yg salah ^^;;”don’t get up too high” kali? (krn kamu pakai kata “naik”, padanan katanya “get up”)sependapat dgn kata2 retnoamelia di atas.tapi pengalamanku mengajariku seperti ini:- jangan berharap tinggi2, tapi bertujuan tinggi (maksutnya, ayo mimpi tinggi2 tapi jangan berharap aja, lakukan semua usaha utk menuju situ) –> kalo ternyata kekuatan kita gak cukup utk melakukan usaha2 ke situ, kita jadi ngerti ndiri sampe mana kita bisa mimpi sesuai kemampuan kita- kalau jatuh/gagal, siap2 dulu biar gak sakit (kalau mau akrobat tingkat tinggi, ya kostum pengamannya diperbagus gitu) –> maksutnya, siapkan alternatif2 lain utk dikerjain supaya pas jatoh gak kerasa sakitnya atau cuma sedikit sakitnyacoba.. ^___^

    hmmm thanks ya untuk koreksinya…. ajaran dari pengalaman mbak keren juga….thanks ya ^.^Kalo kata Arai di buku “Sang Pemimpi”, “Bermimpilah karena Tuhan akan memeluk mimpi-mimpi itu!!!”

  8. tya, apaan lagi nih??

  9. gk ada apa2an kok dian…=D


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Categories

%d bloggers like this: